Luule: välisautorid
Vene kirjanduse klassiku kuulsa värssromaani neljas kordustrükk.
See on üpris isiklik raamat selles mõttes, et ei pretendeeri moodsa ukraina luule täielikule ülevaatele ega kvalifitseeru antoloogiaks, vaid peegeldab minu enda maitset ja valikut. Taolisi tõlkekogusid on Eestis ilmunud varemgi. Lisaks tõlgitud tekstidele on raamatus mu enda luuletused Ukrainast.
Anna Verschik
Raamatus on rööptekst ukraina keeles.
Valik August Sanga luuletõlkeid järgnevatelt autoritelt:
- Aleksandr Puškin
- Mihhail Lermontov
- Nikolai Nekrassov
- Maksim Gorki
- Aleksandr Blok
- Igor Severjanin
- Boriss Pasternak
- Vladimir Majakovski
- Sergei Jessenin
- Nikolai Tihhonov
- Jossif Utkin
- Leonid Martõnov
- Boriss Lihharev
- Olga Bergholz
- Aleksandr Tvardovski
- Jevgeni Vinokurov
- Jevgeni Jevtušenko
- Ilja Fonjakov
- Sergei Polikarpov
- Boriss Primerov
Kogumik sisaldab valiku luulet aastaist 1818-1836 ning järgmised poeemid: Ruslan ja Ludmilla Kaukasuse vang Bahtšisarai purskkaev Mustlased Krahv Nulin Poltaava Majake Kolomnas Jezerski Vaskratsanik
Valimik annab läbilõike suure vene luuletaja Mihhail Lermontovi luulest.
Ilya Kaminsky on Ukraina päritolu Ameerika luuletaja, kelle debüütkogu "Odessa tantsud" ("Dancing in Odessa") ilmus 2004. aastal. Teos on pühendatud Odessale, mis on ühtaegu tõeline koht – autori sünnilinn – kui ka kujuteldav paik, kus põimuvad mälestused, kujutluspildid ja jutustatud lood. Kaminsky külluslik luulekeel on täis sümboleid ja mütoloogiat, muusikat ja huumorit. Tema luuletustes figureerivad mitmed autorile olulised luuletajad, nii on tsükkel "Musica Humana" pühendatud Ossip Mandelštamile, aga tekstides ilmuvad ka Paul Celan, Jossif Brodski, Marina Tsvetajeva ja mitmed teisedki. See on haruldaselt kõlav, meeldejääv ja keeleliselt tundlik teos.
Vaid teie jaoks, mu kaunid neitsid, lõin jõude kõik need luiskelood noist muistseist päevist, mida peitsid ju ammu unustuse vood. Õrn tunne tiivustas mu sulge, kätt juhtis usaldusepüüd. Need read mult vastu võtke nüüd! Ma kiitust nõuda küll ei julge, kuid rõõmustan, kui mõni neid ehk siiski, lüües salamahti need kerged leheküljed lahti, mu värsse loeb poolpatuseid.
Sisu: ¤ Sonette ¤ Suveöö unenägu ¤ Othello, Veneetsia maur ¤ Järelsõna ¤ Seletusi