Huumor
Õhtu New Yorgis. Pilvelõhkuja ees lebab aknast välja kukkunud mehe surnukeha.
Kohale saabub politsei. Dokumentide järgi selgub, et kadunuke on vene turist.
Samuti tuvastatakse, et mees kukkus alla kuuekümnendalt korruselt. Ametimehed sõidavad liftiga üles.
Sisenevad korterisse.
"Kas siit kukkus alla meesterahvas?" küsitakse.
"Siit," vastab blond daam, kes tõmbab peent sigaretti.
"Ja kuidas see juhtus?"
Daam pajatab: "See oli nii. Mina, nagu meil kombeks tutvusin temaga lennujaamas ja kutsusin ta enda poole. Tema, nagu neil kombeks, tegi ettepaneku astuda enne kusagilt läbi ja juua üks naps. Läksime poodi.
Mina, nagu meil kombeks, tegin ettepaneku osta pudel viskit ja kaks pudelit soodavett. Tama, nagu neil kombeks, ostis kaks pudelit vodkat ja pudeli portveini.
Tulime siia minu poole. Mina nagu meil kombeks, rüüpasin nelikümmend grammi. Tema, nagu neil kombeks, jõi kõik pudelid tilgatumalt tühjaks.
Seejärel. nagu meil kombeks, tegin ma ettepaneku voodisse minna. Tema, nagu neil kombeks, tahtis poodi minna ja veel joodavat osta. Siis aga tuli koju mu abikaasa.
Mina, nagu meil kombeks, tahtsin külalist talle tutvustada, aga tema, nagu neil kombeks..."
Mis "neil" kombeks on, loe sellestsamusest raamatust.
"Milline on hea anekdoot?"
"Nagu naise öösärk – peen ja läbipaistev!
Teine osa Baskini kogutud anekdoote.
Valimik 1986.aastal perioodikas ilmunud eesti satiirist ja huumorist.
Eesti NSV karikaturistide looming on viimasel ajal pälvinud nii üleliidulist kui ka rahvusvahelist tunnustust. Käesolevasse kogumikku on koondatud nende viimaste aastate loomingu paremik. Tekst eesti, vene, inglise, saksa ja soome keeles.
Esindatud karikaturistid:
- Jüri Aljak
- Heiki Ernits
- Hillar Heinsalu
- Hugo Hiibus
- Toomas Kall
- Olimar Kallas
- Ants Kasesalu
- Kalju Kurepõld
- Mati Kütt
- Rein Lauks
- Hillar Mets
Roman Ohlau - Andrus Peegel
- Juss Piho
Heino Prunsvelt
Kaja Põder (Saar) - Priit Pärn
Voldemar Reiter - Elle Tikerpäe
- Eduard Tüür
Olavi Vaher
Riho Unt
Kuulo Vahter
Heinrich Valk
Edgar Valter - Aarne Vasar
Hardi Volmer - Kurti Vool
Literally Estonian valiti kauneimate raamatute hulka konkursil 25 kauneimat Eesti raamatut 2023 ning autasustati Eesti Rahvusraamatukogu eripreemiaga Kuldraamat.
Eesti keelt sõna otseses mõttes käsitlev teos „Literally Estonian” on eesti keelt ning kultuuri eesti- ja ingliskeelsele auditooriumile tutvustav humoorikas raamat, mille kandev osa on keelemängudel ning lõbusatel illustratsioonidel.
Raamatu keskmes on eestikeelsed sõnad, mis täht-tähelt inglise keelde tõlgitult omandavad uue ja naljaka tähenduse. Näiteks tolmuimeja on inglise keeles vacuum cleaner, kuid otse eesti keelest tõlgituna dust sucker.
Raamatus on kokku üle 400 sõna, fraasi ja lause, mis tutvustavad nii eesti keelt kui ka Eesti riiki. Muu hulgas on välja toodud rahvapäraseid loomade nimetusi nagu pikk-kõrv ja mesikäpp, antakse ülevaade mõningatest Eestile omastest kommetest ja tavadest ning käsitletakse eriskummalisemaid sõnaühendeid nagu külmavares ja valevorst.
„Literally Estonian” sobib ideaalselt kingituseks keelelembelistele eestlastele, nende mujal viibivatele pereliikmetele ja sugulastele, välismaalastest sõpradele ning muukeelsetele kolleegidele. Raamatu peaeesmärk on valmistada lugejatele rõõmu ja ärgitada neid mänguliselt mõtlema keelelistele eripäradele ja lingvistilistele nüanssidele.
"Molvaania – kaasaegsest hambaravist rikkumata riik" on reisijuht Ida-Euroopa ebaõiglaselt kõige vähem tuntud riigist. Omal ajal teadsid Molvaaniat ainult sõjaajaloolased ja nõukogude narkoparunid, nüüd aga on seda merepiirita maad avastamas ka turistide hordid. Jetlagi reisijuht pakub infot, kuidas Molvaaniasse jõuda, mida seal teha ja kuidas sellest unustatud paradiisist eluga minema saada.
Eesti NSV karikaturistide looming on pälvinud nii üleliidulist kui ka rahvusvahelist tunnustust. Käesoleva kogumiku valdava osa moodustavad nende need karikatuurid, mis seostuvad Eesti NSV pealinna Tallinna ja tallinlastega.