Tooted
Ympäristösanakirja. Keskkonnasõnastik. Environmental dictionary. Umweltwörterbuch. Miljöordbok. Vides vardnica. Экологический словарь Sõnaraamatus EnDic 2000 on 4615 märksõna seitsmes – soome, eesti, inglise, saksa, rootsi, läti ja vene keeles. Taksonoomilistel teriminitel on ka kaheksas, ladina vaste.
Sõnaraamat hõlmab põhimõtteliselt kõiki keskkonnakaitse alasid. Siiski sisaldab ta suhteliselt rohkem veesõnu, kuna raamat tugineb Veekaitse sõnaraamatule.
Etiketiküsimused on jälle moodi läinud. Raamatus on toodud käitumisjuhised erinevateks situatsioonideks.
Sisu:
Laste viisakas käitumine
Teie ja võõrad inimesed
Teie ja naabrid Reisil
Teie ja kolleegid
Sööma-ajad kitsas ringis
Tantsupõrandal
Mood ja riietus
Sõbrad ja sugulased
Inglise-eesti ja eesti-inglise sõnaraamat. Esimene osa, Inglise-eesti : hääldamisjuhistega Rahvusvahelise Foneetika Ühingu foneetilise süsteemi alusel = Dictionary of the English and Estonian languages.
First part, English-Estonian : giving the pronunciation according to the phonetic system of the International Phonetic Association
Napoleon, kel oli plaanis vallutada kogu Euraasia, hakkas 1812. aastal koondama Vene keisri riigi piiridele vägesid – Suurt armeed (pr la Grande Armée). Venemaa-vastasest sõjakäigust pidid osa võtma ka Prantsusmaast sõltuvad Belgia, Holland, Saksa riigikesed, Poola, Šveits, Itaalia, Portugal, Hispaania.
Kokku oli Napoleoni käsutuses ligi 530 000 meest.
Raamat on illustreeritud autori pisiplastikaga - kujukesed kujutavad vene ja prantsuse kaardiväelasi.
Alessandro Baricco, Itaalia kirjanduse üks silmapaistvamaid nüüdisaegseid autoreid, toob teieni oma teose "Korda kolm koidikul" - narratiivi, mis mängib aja ja reaalsuse piiridega. See on lugu, mis kõneleb kahest hingest, kelle saatused põimuvad kolmel erineval koidikul, kuid paradoksaalselt jääb see kohtumine nende jaoks ainsaks. Romaan koosneb kolmest lühiloost, mis on omavahel põimunud, luues minimalistliku dialoogiga, kuid rikkaliku sisekaemusega teksti.
Teos räägib mehest nimega Ignat ja tema teadvusest pärast surma. Raamat põhineb suuresti "Tiibeti surnuteraamatul" (Bardo thödol) ning käsitleb uskumusi, müüte ja mõttekäike elust, surmast, surmajärgsest elust ja taassünnist.
Valimik annab läbilõike suure vene luuletaja Mihhail Lermontovi luulest.
Sisukord:
Algebraline murd
Hulkliikmete lahutamine tegureiks
Sirgete lõikumine ja paralleelsus
Kolmnurkade ja nelinurkade tähtsamad omadused
Arvutamine ligikaudsete arvudega
Ühe tundmatuga lineaarsed võrrandid
Artiklite kogu, mille keskne märksõna on viidatud raamatu pealkirjas.
Niisuguse pealkirjaga raamat on eesti keeles kord juba ilmunud. 1985. aastal andis Loomingu Raamatukogu välja õhukese, tagasihoidliku vihiku katkenditega soome ühe vastuolulisema kirjaniku ja ühiskonnakriitiku Pentti Saarikoski (1937–1983) mõttepäevikutest. Vihikuke võiks olla näide võimatuse võimalikkusest Nõukogude ajal. Saarikoski oli tollal mittesoovitav autor. Ei oleks tulnud kõne allagi avaldada tekst tervikuna. Ei oleks tulnud kõne allagi ajada autoriõiguse asju läbi Moskva, nagu kord tollal nõudis. Loomingu Raamatukogu käekäik oli nagunii pidev noateral tantsimine. Nii saadi autoriõigus kirjaniku leselt Mia Bernerilt otse ja vaikselt ja ainult Eestile. Jah, tõlkija osaks jäi tänase noorema põlvkonna jaoks ehk nurjatu enesetsensuur ning seda üsna suurel määral. Tekstist jäi välja kõik, mille avaldamine oleks viinud Loomingu Raamatukogu sulgemiseni. Seda õnnetust ei oleks Eesti vaimuelule 1980. aastate Brežnevi aja järgses surutuses sugugi tarvis olnud. Muidugi, oleks võinud ajada selja sirgu ja loobuda, aga siis oleks eesti lugeja jäänud Saarikoski sõnumita, mida väga oodati. Raamatut loeti, raamatust kirjutati, teksti tsiteeriti.
Nüüd, aastal 2006, oli aeg tuua tekst meie lugeja ette tervikuna. Sest väga andeka inimese, ja seda oli Pentti Saarikoski vaieldamatult, ka kõige lihtsamas lauses on midagi, millele ise iial ei tule.
Valik sisukorrast:
* Psühholoogia kui teadus ja praktiline nõuandja.
* Isiksus ja tegevus.
* Tunnetusprotsessid.
* Tundmused ja tahe.
* Isiksuse omadused.
"Rukkililleraadio" on Tiina Tammani teine raamat. Esimene raamat, esseekogumik "Kirjad Eestisse Londoni lähistelt" ilmus 1996. aastal. Tiina Tamman sündis 1948. aastal Valgamaal ja käis koolis Türil, seejärel lõpetas Tartu Ülikooli inglise keele erialal. Aastast 1974 elab Inglismaal, kus töötab tõlgi ja ajakirjanikuna BBC-s. Teeb ka kaastööd Eesti Raadiole ja Eesti ajalehtedele.
1999. aasta kuumal suvel koguneb kõrvalisse Läänemaa metsatallu boheemlik seltskond mehi ja naisi, kes püüavad järgida loomulikumat elumudelit ning luua uut, Uku usku. Kuid endine kurjus elab ümbruses edasi ja teeb oma tumedaid tegusid.
Seda raamatut kirjutama inspireeris autorit unenägu ning sellest pidi saama lustakas ja erootikarohke suvitusromaan "Seksitalu". Kuid prototüüpide puudumise tõttu hakkasid tegelased omavolitsema ja sekkusid olevikuprobleemidesse – nurisesid majandusliku ummiku üle, toetasid televisiooni domineerimist kunstivallas ega olnud rahul ametliku luterliku Jumalaga, vaid asusuid looma rahvuslikku religiooni. Musta kuke ohverdamisega alanud sündmuste jada viib välja inimohvrini. Tegelased ei häbene arutada konkreetsete Tallinna tegelaste tegusid ning pakuvad välja veel ühe versiooni metsavendade Voitkade seiklustest. Ka XX sajandi lõpp võib olla pikem aastast ning nii sobib ehk sellele romaanilegi pealkiri "Sajandilõpu suvi".
Käesolev raamat kandis Eesti Algkooli Sõprade Seltsi noorsookirjanduse võistlusel pealkirja "Horei! Röövlid me oleme..." ja autori nime Singapuri Joe.
Sisukord:
- Vana Jakob ja tema kuningriik
- Mereröövlite jälil
- Kapten Ets
- Laupäeva õhtupoolikul enne kella seitset
- Üks kõigi eest - kõik ühe eest!
- Üks laev tuli randa
- Võlad tasutakse ja palgad makstakse
- Suve tuultes
- Torm
- Mereskautide Maleva Kodu-laev
- "Valge Kajak"
Kaks mängulist ja koomilist, ent ka mõtlemapanevat näidendit Andrus Kivirähu sulest, mõlemad esietendusid Eesti teatrilavadel 1990ndate esimesel poolel.
Teos sisaldab lühiesseid eesti kirjanduse ja rahvaluule valdkonnast. Neis on püütud pääseda välja Balti ruumi piiratusest ja vaadelda meie kirjanduse ja rahvaluule ühendusi laiemas, võimalikult globaalses ulatuses.
Keskne koht käsiteldud kirjanduslike probleemide hulgas kuulub A. H. Tammsaare "Tõele ja õigusele", muu hulgas Vargamäe meeste protsessidele ja romaani tegelaste elu ning tööd juhtivaile printsiipidele. Peale selle käsitellakse Oskar Lutsu Tootsi eeskuju Ameerikas – tõelist Kentuki Lõvi, Hugo Raudsepa "Vedelvorsti" suhteid soome kirjaniku Joel Lehtose "Putkinotkoga" ja Friedebert Tuglase lühijuttu juhusest. Meie kirjanike loometööd ja inspiratsiooni valdust kirjeldatakse autorite eneste poolt antud ülevaadete põhjal.
Esseedes rahvaluulest on esikohal "Kalevipoeg", mis – nagu autor näitab –pole mitte üks, vaid kaks lugulaulu. Vaadeldakse Kalevipoja muistendeid, Kalevi tarkuse- ning seitsme Moosese raamatut ja kangelast põrgu väravas. Edasi linnupetet ja sellest hoidumist, mõistatuste otstarvet ja mõistatusvõistlusi ja õnne ning õnnesärki. Lõpuks antakse ülevaade mineviku kuldamisest, keskpärasuse eeliseist ja invaliidsuse osast inimvõimete tõstmisel maksimumini. Kõik esseed sisaldavad uusi andmeid ja uudseid seisukohti.
Felix Oinas on professoriks Indiana Ülikoolis slaavi ja soome-ugri keelte ning rahvaluule alal.