Tooted
Katariina II
Autor:
Henri Troyat
Ülihuvitav, kergesti loetav, vaimukas ning faktitihe monograafia Venemaa keisrinnast Katariina Suurest. 14-aastase saksa vürstitari saabumine Venemaale, elu ja kombed sel kummalisel maal, masendavad suurvürstinna-aastad tsaarinna Jelizaveta õukonnas, ebaõnnestunud abielu; edasi võimuvõitlus, riigipööre ja keisrinnaks saamine 1762. aastal, valitsemine, sõjad, aga ka intiimsed seigad keisrinna eraelust. Iga esitatud fakti aluseks on Katariina enda või kaasaegsete memuaarid, kirjad või muud dokumendid. Raamatu autor Henri Troyat tunneb – küllap oma vene päritolu tõttu – põhjalikult Venemaa ajalugu ning kujutab seda erakordse värvikusega.
16,50 €
Maranta!
Autor:
Birutė Jonuškaitė
Birutė Jonuškaitė romaan „Maranta“ räägib kolme põlvkonna naiste dramaatilisest saatusest keerulistes ajaloolistes oludes alates II maailmasõjast kuni tänase päevani. Romaani kesksed tegelased on vanaema Dominyka, tütar Saulė ja tütretütar Rasa, kelle elu on kulgenud peamiselt Gaładuśi ja Sejwy järve vahel asuvas leedulaste põliskülas Kirde-Poolas, mis on ajalooliselt olnud eri võimude ja riikide mängumaa. Samast kandist on pärit ka raamatu autor. Romaani peatelje moodustab suurpere, kelle vanim tütar rändab üle Atlandi Ameerikasse, jättes kodupaika maha kaks teda armastavat meest – Tadulise ja Rūkase. Samuti jääb teda igatsema väike Rasa, kes on romaani minategelane ja jutustaja. Tegevus toimub algul lapse, siis teismelise ja viimaks kunstiakadeemias õppiva tudengi pilgu all. Elutee viib teda Poolast Ameerikasse, Pariisi, Jeruusalemma; ta püüab välja selgitada painavaid küsimusi, et mõista iseennast ja oma perekonda ning leida lõpuks ometi hingerahu. Samm-sammult selgub, et nii Dominyka kui ka Saulė elus on olnud varjatud lehekülgi ja lahtirääkimata lugusid. Kas Rasa, perekondlike mõistatuste lahendaja, saab saladuste selginedes õnnelikuks? Birutė Jonuškaitė (snd 1959) on Leedu kirjanik, luuletaja ja publitsist. Ta on lõpetanud Vilniuse ülikooli ajakirjanduse eriala ning töötanud ajakirjanikuna Poolas ja Leedus. 2018. aastal valiti ta Leedu Kirjanike Liidu juhatuse esimeheks. Tema proosat ja luulet on tõlgitud inglise, saksa, prantsuse, hispaania, gruusia, poola, vene, valgevene, ukraina, horvaadi, sloveeni, läti ja nüüd ka eesti keelde.
14,50 €
7,25 €