Tooted
Raamat annab ülevaate loomorganismide keemilisest koostisest ja loomsetes kudedes toimuvatest biokeemilistest protsessidest. Raamat jaguneb kolmeks osaks. Esimeses osas käsitletakse loomorganismide keemilist koostist ja iseloomustatakse nende koostisesse kuuluvaid aineid. Teine osa on pühendatud toidus leiduvate ainete seedumisele ja looma kehaomasteks aineteks muudnumisele, kusjuures vaadeldakse süsivesikute, rasvade, valkude, mineraalide ja vee ainevahetust. Kolmandas osas käsitletakse vere, närvikoe, lihaskoe, uriini, piima ja munade keemiat.
Kolmas, parandatud ja täiendatud trükk.
Õpik sisaldab ülevaate eesti rahvaluule historiograafiast, etnograafiast, eesti rahvaluule liikidest ja kujunemist, rahvajuttude liikidest ja funktsioonidest, vanasõnadest, kõnekäändudest ja mõistatustest ning peatüki rahvaluule ja kirjanduse suhetest. Kolmas, parandatud ja täiendatud trükk. Eesti NSV Kõrg- ja Keskhariduse Ministeerium lubab kasutada raamatut õpikuna kõrgkoolides eesti keele ja kirjanduse erialal.
Luuletaja Hando Runneli artiklivalimik sisaldab esseistlikke arutlusi kirjandusest ja kirjanduse kohast, arvustusi, loomingupsühholoogilisi enesevaatlusi ning filmistsenaariumi "Juhan Liivi lugu".
Sisukord:
Märgalade mõiste, nende alade kaitse meetmed ja kohaldatavus Matsalu märgalale
Matsalu lahe ja Kasari jõe hüdroloogiline režiim
Matsalu lahe hüdrokeemiline režiim
Fütoplankton ja klorofüllisisaldus Matsalu lahes
matsalu lahe veetaimestik
Matsalu lahe põhjaloomastik
Matsalu rannaniitude taimekooslused
Kasari luha taimekooslused, nende kasutamine ja kaitse
Matsalu lahe pilliroog ja roostikud
Matsalu märgala seenkond
Matsalu märgala maismaaselgrootud
Matsalu märgala kalastik
Matsalu märgala vee-, soo- ja rannikulinnustik
Kasari luhtade linnukooslused
Lindude ränne Matsalu alal
Kogumik tutvustab lugejat H. Männi kui näitekirjanikuna. Sisu: Õhuloss Pilvemaal! ; Nimi-Nii, nimi-Naa ; Sabata krokodill ; Kolm musta sulge ; Nutikas eesel ; Mõmmi ja aabits ; Mõmmi on koolilaps
"Naise kättemaks" on tegelikus elus korduvalt ette tulev lugu sellest, kuidas vanem mees otsustab pikendada noorust uue ja noore naise võtmisega. Endine ja juba eakam naine peab aga ise vaatama, kuidas ta endaga toime tuleb. Seda enam, kui veel selgub, et mehe uus kallim on naise kolleeg ja sõbranna.
Aldous Huxley kuulub meie sajandi eriti silmapaistvate ja väga omanäoliste kirjanike hulka. Ta on üks neist muutuvaist kirjanikest, kelle stiil, rütm ja huvialad on olnud pidevais ümberhinnanguis. Seekord tutvustame teile noort Huxley´t, kelle huviorbiidiks oli tollal, neil kolmekümnendail aastail kergelt satiiriline suhtumine inglise aristokraatia mõneti hapuksläinud traditsionalismi. Tol ajastul põrkusid kokku mõnus materialistlik maailmakäsitlus ning kõik see uus, mille tõid endaga kaasa Einstein, Freud ja Lobatševski. Tolles maailmavaatelises, äärmiselt põnevas mõistete hägunemises tärkaski noore Huxley võrdlev-uuriv vaim. Laiemalt teada Huxleyle, kelle loomingus on suur osakaal müstitsismil, eetika suhtelisusel ja kes on oma hilisemate teoste tõttu laiemalt tuntud, vastandub käesolevas romaanis noor, vaimukas, elegantne, sädelev Huxley, kes on nii erinev tollest tavapäraselt kanoniseeritud Huxleyst.
Michael Corleone seisab taas Palermo sadamas. Tema kaheaastane pagulus Sitsiilias on möödas, kuid koju New Yorki naasmiseks tuleb tal täita Ristiisa salaülesanne: võtta kaasa Salvatore Giuliano. Lääne-Sitsiiliat valitsev legendaarne bandiit Giuliano, too Sitsiilia Robin Hood peab verist võitlust Rooma korrumpeerunud keskvalitsusega. Kuid Giuliano surmavaenlaseks pole politsei ega Rooma, vaid kõikvõimas maffiapealik don Croce Malo, kelle võimu vastu välja astudes on Giuliano käivitanud sõja, mille kaotajat ootab kindel surm...
Sõjajärgse Sitsiilia reaalseist sündmusist ja tegelasist tõukudes loob nn. maffiakirjanduse klassik Mario Puzo taas vapustava intriigiga armastuse-, reeturluse- ja vägivallasaaga.
„Maailm on paksult lugusid täis, küllastunud lausa. Otsime nende lugude kaudu seoseid ja ühendusi, saame lugude kaudu tagasisidet, õpetust ja üllatusi, saame lugude kaudu teha asju, mis muidu ei oleks võimalikud, saame väänata aegruumi, libiseda läbi ussiaukudest, astuda oma kehadest välja, kogeda uusi sügavusi ja võnkeid, mis panevad ühisel lainepikkusel inimesed joonduma sarnases sünergias. Kuidas siis ikkagi seletada, miks teha seda, mida tehakse?” pidasin väikese mõttepausi. „Ma arvan, et see on minu keel. ma räägin tegevuskunsti keeles. Ja nagu keelte puhul ikka, ei räägi meist keegi päris täpselt ühte ja sedasama keelt. Mida sarnasem on keel, seda tugevam on äratundmine inimeste vahel. Ma olengi kunsti kaudu selle äratundmise otsingul.”