Tooted
Tõlgitud raamatust: Összes költemenyei. Raamat sisaldab Sándor Petöfi luuletusi ja poeeme.
"Põrgupõhja uus Vanapagan" on A. H. Tammsaare kui romaanikirjaniku luigelaul, eredalt omapärane ja sügavalt elu ning kodanliku ühiskonna vastuoludesse süüviv teos. Reaalelu tasandil vaadelduna kujutab "Põrgupõhja uus Vanapagan" endast lugu lihtsameelsest mehest, kelle teine oma kavaluse abil orjastab.
Pärast raamatu "Born in Lhasa" ("Lhasas sündinud"; Ameerika väljaanne) / "Wheel of Life" ("Eluratas"; India väljaanne) kirjutamist taaselustab pr Namgjal L. Taklha nüüd oma raamatus "Tiibeti naised" Tiibeti naiste kultuurilistesse tavadesse ja traditsioonidesse kätketud elud enne kodumaalt väljarändamist 1959. a.
"Raamat käsitleb Tiibeti naiste teemat, mis võimaldab meil täita Tiibetit ja tiibeti rahvast kujutavates ajalooraamatutes esinevaid lünki."
Norbu Wangtšuk Songtseni Raamatukogu sekretär
"Kaks aastat tagasi ilmus Kõikehõlmava Heaolu Kirjastuselt Austria päritolu parapsühholoogi, paljude budismi-, kristluse- ja müstikateemaliste raamatute autori, Dr. Elmar R. Gruberi "Tiibeti südamest". Drikung Tšetsang Rinpotše elulugu".
Käesolev, Namgjal Lhamo Taklha "Tiibeti naised" on eelnimetatule suurepäraseks järjeks, julgeksin isegi öelda, et sobivaks paralleelseks lugemiseks. Kuna juhuse tahtel on mul olnud õnn kokku puutuda nii Gruberi kui ka "Tiibeti naiste" autori mitmete pereliikmetega, osutub isegi mõnevõrra keeruliseks neist teemadest distantseeruda ning vaadelda kõike erapooletult positsioonilt. Igatahes on need kaks teost otsekui Tsarongide soost kõrge päritolu, väärika abielu ja ülemlaamast venna tõttu oleks Namgjal-la võinud käesoleva raamatu kirjutada hoopiski taevalikest-kuninglikest kõrgustest alla vaadates, aga ei – kirjeldades köitvalt, ent samas ausalt Tiibeti eluolu ja naiste tegemisi, on ta taandanud end üheks neist "tavalistest" naistest."
Köntšok Lhundrup alias Peeter Vähi Drikung Kagjü vennaskonna liige
Raamat koosneb neljateistkümnest eri formaadis lühijutust. Lood teoses "Tulgu öö" kutsuvad piiluma sisse fiktsiooni, müsteeriumi, fantaasiasse, romantikasse ja isegi maagilisse realismi. Õhkõrn piir reaalsuse ja unenägude vahel on mõnikord hägune ja arusaamatu. See on kollektsioon, mis huvitab lugejat ning kus ootamatud ja kummalised olukorrad, on omavahel põimunud. Mida ühist on maletajal, kes on kaotanud mälu, Eesti-Venemaa piirilt pärit rebase, klaasist südamega mehe, vaimude väljaajaja, aegade lõpu, mõne armunud kummituse, hunniku seletamatute mõrvade ja Mehhiko džunglis elava krokodilli vahel? Eelnevad on vaid mõned elemendid sellest raamatust, mis pakub ideaalset retsepti panna kujutlusvõime lendama neil, kes seda loevad.
Stephanie Rendón on mehhiklanna, kes on nüüdseks juba peaaegu 10 aastat Eestis elanud. Ta tunneb, et Eesti on tema tõeline kodu. Tema teekond kirjanikuna on omamoodi lõimumisprotsess Mehhikost Eestisse.