Tooted
Soome rahvuseepose saamislugu, rahvaluule-allikate, temaatilise ülesehituse ning Kalevala kui terviku põhjalik analüüs.
Hea lugemisvara rahvaluule- ja fennougristika huvilistele.
Kunstiteadlase Lea Tormise koostatud ja kommenteeritud dokumendikogumik annab ülevaate Eesti NSV riikliku preemia saanud lavastuse „Inimene ja jumal“ saamisloost, tema lavasaatusest ning retseptsioonist nii eesti kui ka üleliidulises ja rahvusvahelises kirjasõnas. Eessõnas käsitleb koostaja „Tõe ja õiguse“ II osa varasemaid dramatiseeringuid/lavastusi ning Voldemar Panso „Inimese ja jumala“ sündi ning tema tähendust oma ajas.
Järgnevad: Voldemar Panso kirjavahetus, mis annab edasi lavastajamõtte küpsemist; romaani II osa konspekt; dramatiseering; lavastuses kaasateinute mälestused; lavastuse vastukajad ajakirjanduses; publiku hinnang Tallinna kultuuriülikooli kuulajate arutluskoosoleku protokolli ja eesti koolide 11. klasside õpilaste kirjandite katkendite kaudu ning lavastuse bibliograafia. Illustreeritud fotodega kõnealusest ja eelnevatest lavastustest, kirjadest jms dokumentidest.
Dramaatilisel 1944. aasta suvel evakueeritakse Rootsi teenistuses oleva SS-ohvitseri Ludwig Lienhardi kaasabil Eestist rannarootslasi. Kolm aastat hiljem on Lienhard ise põgeniku rollis. Rootsist lahkuma sunnitud ning tagaotsitav nii lääneriikide kui NSV Liidu poolt, võtab ta purjekal „Falken“ ette dramaatilise põgenemisreisi üle talvetormise Läänemere ja Atlandi ookeani Argentiinasse. Tänapäeval on Ludwig Lienhardi nimi peaaegu unustatud, ent kunagi sõltus temast tuhandete Eesti inimeste saatus. Raamat kirjeldab haaravalt Lienhardi elu ja eriti tegevust Teise maailmasõja ajal ja järel, millest mitmed episoodid on siiani mässitud saladusteloori.
Marcus Wallén on sündinud 1972. aastal Mariehamnis ning üles kasvanud Rootsis ja Ahvenamaal. Kaks aastakümmet on ta olnud ajalehe „Expressen“ Stockholmi toimetuse ajakirjanik ja juht. 2019. aastal ilmus tema debüütraamat „Natside kuld ja hästi hoitud saladus“ („Naziguldet och de invigdas hemlighet“, eesti keeles 2020).
Kui suur koll koputab väikese kolli uksele ja tahab talle külla tulla, on väikesel kollil talle ainult üks vastus: ei! Suur koll kipub ühtelugu halvasti käituma, kuid väike koll ei julge talle kunagi vastu hakata. Lõpuks annab ta suurele kollile siiski veel ühe võimaluse … Lugu räägib sellest, kuidas enda eest seista.
See kolliraamat kirjutati ja anti välja kolmes keeles korraga: islandikeelse teksti kirjutas ja pildid joonistas Áslaug Jónsdóttir, rootsikeelse teksti autor on Kalle Güettler ja fäärikeelse teksti pani kirja Rakel Helmsdal.
Raamatuga „„Ei!“ ütles väike koll“ (2004) pandi alus pikale ja edukale raamatusarjale. Esimese eestikeelse kolliraamatu ilmumise hetkeks on trükist tulnud juba sarja 11. raamat. Eesti keel on 15. keel, millesse see esimene väikese ja suure kolli tegemistest rääkiv raamat on tõlgitud.
Nelja keelt kõneldakse Soome lahe kallastel – need on vene, soome, rootsi ja eesti keel. Nelja luulekaare tuuled liituvad valge öö purje all ainsaks ülemlauluks sellele imelisele maailmale ja inimvaimu rahutu otsiskelu ülevusele.
Olemegi vastastikusel kokkuleppel otsustanud kinnistada selles pidulikus raamatus nelja inimlikule täiuslikkusele pürgiva luule ühtekuuluvust.
Дачный город Эльва : от дачного местечка русских профессоров до признанного города-курорта : история - развитие - виды на будущее.
Teos puudutab eelkõige Elvas H. Raudsepa tn.-2 asuva VEREVI MOTELLI hoone ajalugu. Samas on haaratud ka lähedalasuva n. n. Elva „vene professorite linnaosa" ajalugu. Sinna rajasid endale XX sajandi alguses suvilad järgmised vene päritolu kuulsad teadlased; Ivan Šurupov, Vissarion Aleksejev, Vjatšeslav Afanasjev ja Ivan Kondakov. Esmakordselt on nende vene teadlaste kohta avaldatud Eesti Rahvusarhiivis leiduvate toimikute faktilisi materjale.
Prantsuse klassiku romaani uustrükk, varem eesti lugejale tuntud "Söekaevurite" nime all. Prantsuse kirjanduse klassiku Émile Zola (1840-1902) romaan kujutab halastamatu tõepäraga 1860-ndate aastate Põhja-Prantsusmaa kaevandustööliste ebainimlikke elu- ja töötingimusi ning nende tärkavat võitlust oma õiguste eest. Originaali pealkiri Germinal.
F. Scott Fitzgerald ja Zelda Sayre – eakaaslased pidasid neid dzässiajastu unelmate paariks. Mõlemad andekad, ilusad ja elujanused, uskusid nad ka ise, et suudavad teostada ameerikate unelmat rikkusest, kuulsusest ja seltskondlikust edukusest. Ent liialdused, alkoholisõltuvus ja psüühiline kokkuvarisemine tegid hetkelisele säravale tõusule lõpu. Nende ande ja temperamendi, soovide ja võimaluste vaheline konflikt viis katastroofini. Kirjandusest sai nende võistlevate ambitsioonide lahinguväli. Kirglikust seotusest hoolimata kaugenesid nad teineteisest aina enam. F. Scott Fitzgerald suri 44-aastaselt. Zelda elas – peamiselt psühhiaatrite järelvalve all – temast kaheksa aastat kauem. Alles ravialusena söendas ta kirja panna oma ainsa romaani "Save me the Waltz" – "Kas ma tohin teid valsile paluda?"
Ülevaade 20. sajandi olulisematest heliloojatest, nende elust ja loomingust
XI noorte laulu- ja tantsupeo juht sisaldab peo kava, laulude tekstid ning osalejate nimekirja.
Raamatu kaanelt: William Dalrymple´i «Xanadus. Otsimisretk» avab Varraku uue rännuraamatu sarja. Seda raamatut on nimetatud tõeliseks tähelennuks reisikirjanduses. Autori intelligentsus, vaimukus ja terased tähelepanekud annavad ka kõige tavalisematele kogemustele mingi ajatuse ja erakordsuse. Ta kannab edasi suurte inglise rännumeeste traditsiooni, kes enamasti oskasid nähtust ka paeluvalt kirjutada. Loodame, et esimese autori ja teose valik on sümboolne, ning et tulevane sari kujuneb niisama eredaks ja sisukaks nagu William Dalrymple´i edasine karjäär.
Suure saksa kirjaniku Friedrich Schilleri (1759-1805) draama Šveitsi mägikantonite võitlusest Austria ülemvõimu vastu XIII sajandil.
"Noorusest peale on mu hinges olnud ähmane soov ja tahe enesest seda, kes ma tõesti olen,» ütleb teose peategelane Wilhelm Meister enda kohta.
"Wilhelm Meisteri õpiaastad" ongi Johann Wofgang Goethe romaan "isiksuse kasvatamisest", mille aluseks on humanistlik ideaal täisväärtusliku isiksuse igakülgsest vaimsest ja ühiskondlikust arengust. Kuna aga Goethe esialgsete kavatsuste kohaselt pidi teose keskpunktiks olema teater, võitleb Goethe oma romaanis diletantismi vastu kõigil kunstialadel, eriti aga näitekunstis ja tutvustab lugejaid XVIII sajandi teatriga ja rändnäitetruppidega. Wilhelm Meisteri elukäiguga seotud sündmuste kaudu saame laiahaardelise pildi selleaegsetest linnakodanluse ja aadli elust.
Tule seiklema koos endiste aegade lastega! Uuri piltidelt, millega nad mängisid, missugustes majades nad elasid, millised olid nende toidud ja riietus. Selles raamatus kohtud Wendyga, kes kutsub sind avastama elu Inglismaal 140 aastat tagasi.
Sari „Lapsed ajaloos“ aitab Itaalia kunstniku Eleonora Barsotti suurepäraste piltide kaudu tuttavaks saada erinevate ajalooperioodide elustiili, rõivastuse, esemete, tehnikasaavutuste, värvide ja mustritega.
Tänapäeva filmides ja arvutimängudes aetakse ajastuid tihti teadlikult segamini. See raamatusari aitab laste ajalooteadmistele põhja rajada, luues igast ajastust visuaalse tervikpildi. Lühikesed selgitavad tekstid on mõeldud algkooli vanusele. Raamatu lõpus on mõistete seletused, mis aitavad vanemal oma lapsega ajastute üle arutada.
Valimik lühiproosat.
Sisu:
- "Vurriluu"
- "Ohtlik haigus"
- "Rõõmunäljane"
- "Vastsündinu"
- "Nilks"
- "Tuhk"
- "Noor kuu"
- "Õpetlik intervjuu"
- "Suur eesmärk"
- "Raske mälestus"
Toomas Raudam ja Katrin Ruus kirjutavad oma lugusid, nagu võiks neil olla ühine lapsepõlv. Kriitik Arno Oja on Raudami „Sõpru seinast“ ja Ruusi „Prügimaja Dionysost“ võrreldes märkinud: „Problemaatikalt, käsitlusviisilt ja ainestikult on need raamatud väga lähedased… Hauakivi varjus maailma muredega – nõnda elavad ja sellest kirjutavad mõlemad kirjanikud!“ (Postimees, 30.11. 2024)